Na Acierto, somos orientados para a tradução profissional, isto é, cumprimos ao mesmo tempo as funções de tradutor, documentalista, terminólogo, revisor, redactor… Somos engenheiros em comunicação multilingue e multimédia.
A tradução de um documento deve cumprir exactamente as mesmas funções que o documento original. Uma boa tradução é exacta, precisa, rigorosa e ao mesmo tempo clara, fluida, transparente, convincente. A leitura deverá ser agradável, inclusivamente quando se trata de elementos técnicos. Uma boa tradução adapta-se perfeitamente aos objectivos e às estratégias de quem a solicita.
Deste modo, um verdadeiro tradutor deverá possui formação como tradutor e/ou experiência no âmbito da tradução e, a ser possível, experiência concreta no âmbito ao qual pertence a tradução solicitada.
Na Acierto estamos cientes deste facto, por isso subscrevemo-nos ao código de boas práticas em tradução publicado pela Comissão Europeia.